Page 1 of 1

Oesten, Selected Pieces for Instruction and Recovery

Posted: Sun Nov 06, 2011 8:14 am
by steltz
The original German for this is "Ausgewählte Clavier-Werke - Zum Unterricht und zur Erholung".

In this context, wouldn't a better translation be "for instruction and relaxation"? or "recreation"?

Re: Oesten, Selected Pieces for Instruction and Recovery

Posted: Sun Nov 06, 2011 8:42 am
by Davydov
This is a compilation of existing works, so it should be split it into separate work pages anyway :)