There has been a change of the work page with the title "Ich bete an die Macht der Liebe" to "Kol slaven".
Who in germany will recognize this famous song under the new title? Makes it any sense to hide popular
pieces under unpopular titles?
Bortniansky, Dmytro: Ich bete an die Macht der Liebe
Moderator: kcleung
-
- active poster
- Posts: 729
- Joined: Tue Aug 28, 2007 12:31 pm
-
- Copyright Reviewer
- Posts: 817
- Joined: Sun Aug 17, 2008 8:31 am
- notabot: 42
- notabot2: Human
- Contact:
Re: Bortniansky, Dmytro: Ich bete an die Macht der Liebe
But 'Kol slaven' is the composer's original title, and the version with the German words seems to have been unknown to Bortniansky. The German title is still mentioned on the page, so anyone searching for it should still find it.
-
- active poster
- Posts: 729
- Joined: Tue Aug 28, 2007 12:31 pm
Re: Bortniansky, Dmytro: Ich bete an die Macht der Liebe
I´m aware of this, but if somebody have a look on the composer page, he would not detect the famous song (in germany). Is´t it
possible to mention this title (which is even part of the military ceremony "Großer Zapfenstreich") as second title, so that one sees
it immediatly on the composer page?
possible to mention this title (which is even part of the military ceremony "Großer Zapfenstreich") as second title, so that one sees
it immediatly on the composer page?
Last edited by Notenschreiber on Thu Nov 03, 2011 9:44 pm, edited 1 time in total.
-
- Copyright Reviewer
- Posts: 817
- Joined: Sun Aug 17, 2008 8:31 am
- notabot: 42
- notabot2: Human
- Contact:
Re: Bortniansky, Dmytro: Ich bete an die Macht der Liebe
I've added a note to the Bortniansky category page which should help. Just to mention that before I moved it yesterday, the page title was "Tantum ergo", which was completely misleading
-
- active poster
- Posts: 144
- Joined: Wed Sep 12, 2007 2:06 pm
- notabot: YES
- notabot2: Bot
- Location: Paris, France
- Contact:
Re: Bortniansky, Dmytro: Ich bete an die Macht der Liebe
This was my fault; and yes, it was!Davydov wrote:the page title was "Tantum ergo", which was completely misleading
But it seems that Bortniansky wrote this piece indeed as a Tantum ergo − well, that's what Wikipedia says. He should have written it while in Italy (1769-1779), I suppose.
My Histoire de la musique russe by André Lischke only says that Kol slaven was a masonic hymn!
-
- Copyright Reviewer
- Posts: 817
- Joined: Sun Aug 17, 2008 8:31 am
- notabot: 42
- notabot2: Human
- Contact:
Re: Bortniansky, Dmytro: Ich bete an die Macht der Liebe
In this case Wikipedia had it wrong, and a lot of other sites have copied the error Grove Online confirms that it was written in Russian (as were all Bortniansky's works), and later adapted into German and Latin (and into English as a masonic hymn!)