Can someone who speaks Russain(?) please translate the footnotes at the bottom of the full score of Tchaikovsky's 1812 Overture?
Thank you, in advance.
Tchaikovky's 1812 Overture
Moderator: kcleung
-
- Posts: 3
- Joined: Mon Sep 24, 2007 11:07 am
- notabot: YES
- notabot2: Bot
- Location: N. California
-
- active poster
- Posts: 702
- Joined: Wed Mar 14, 2007 3:21 pm
- notabot: 42
- notabot2: Human
- Location: Delaware, USA
- Contact:
1) In the autograph and edition by Jurgenson there is a note: "The bells should be big; their intonation neutral; they should be struck so as to simulate festive ringing."
2) In the autograph "Bombardon" and a note which is also in Jurgenson's edition: "An instrument used in theaters for the representation of cannon fire."
3) In the autograph and edition by Jurgenson there is a note: "If the makeup of the orchestra allows, it is desirable that this passage be performed by 8 cellos and 4 violas, 2 on each part."
Hope that helps.
2) In the autograph "Bombardon" and a note which is also in Jurgenson's edition: "An instrument used in theaters for the representation of cannon fire."
3) In the autograph and edition by Jurgenson there is a note: "If the makeup of the orchestra allows, it is desirable that this passage be performed by 8 cellos and 4 violas, 2 on each part."
Hope that helps.