El aguacate

Specific copyright information. If you're not sure if you can upload your score, ask it here first

Moderators: kcleung, Copyright Reviewers

Post Reply
MSQE43058402IF
regular poster
Posts: 19
Joined: Wed Dec 17, 2025 2:25 pm
notabot: 42
notabot2: Human

El aguacate

Post by MSQE43058402IF »

This is a ver iconic piece that was composed by César Guerrero (1893-1975) and it's claimed to be composed between 1918-20. I found a score that has no name found there, no date of copy and the name of the copist but it is actually the piece since is the same melody, harmony and has the same structure but has no lyrics. Apparently that score dates from 1918-20. However, other sources tells that it was composed on 1930.
Here are some articles talking about it:

CONMUSICA:
'''The Avocado
A pasillo by César Guerrero Tamayo (1893-1975). In the Guayas Songbook (1918-1920), there is a lyric with a dedication, requesting that it be sung (or parodied) to the music of "El Aguacate" (The Avocado). Given the unusual title of this pasillo, one could almost be certain that the request in that songbook refers to the music of "El Aguacate," and that it would correspond—in its composition—to those years or slightly earlier. It is admirable that it has endured over time, as it continues to be performed to this day. Regarding the peculiarity of its name, there are several versions; however, none of them explain the lack of concordance between the lyrics and the title of the pasillo: this could be because it was originally an instrumental pasillo, to which lyrics were later added. The avocado, a fruit cultivated in various regions of the country, is an ingredient in many traditional dishes.'''


Wikipedia:
'''There are different versions regarding where the song was composed and the meaning of its title. According to academic Edwin Guerrero Blum, the song was composed during the years Guerrero Tamayo lived in the Colombian city of Pasto, and the title refers to the Colombian expression "estar aguacatado," used to describe someone in love.[1] Conversely, Alejandro Pro Meneses asserts that the title originated during an evening in Cumbayá when one of Guerrero Tamayo's sons threw an avocado seed that landed on the keyboard from which the musician was playing the pasillo.[2]

Other versions indicate that the name originated one day when the musician was in the Quito neighborhood of La Tola and a street vendor interrupted the performance of the pasillo by announcing the sale of avocados, or that the name originated in a town near the city of Latacunga, which Guerrero Tamayo visited at the invitation of the musician César Viera. After asking those present for suggestions on a name for the pasillo, they indicated that they were under an avocado tree and that this should be the title.[2]

There are also disagreements regarding the date of composition. While one version indicates that the pasillo was composed in 1930,[7] the writer Julio Pazos Barrera states that the pasillo was already circulating in 1918.[8]'''

El Universo:
'''I heard a singer from Quito on a television program recount an anecdote about how, when he performs this pasillo in Peru, people tell him he's Peruvian; in Colombia, that he's Colombian; and so on, emphasizing that we are all part of America. Given his status as a musical ambassador, he understood.

With the sole aim of fostering pride in Ecuador in each of us, I believe we must emphasize, as often as necessary, that "El Aguacate" is ours and was composed in 1930 by César Guerrero Tamayo from Quito.

If there's one thing we must instill in our new generations, it's affection and pride for our own culture. Our borders are already invaded by foreigners, our homes by foreign television programs, and our businesses by foreign products. Let's not allow them to even try to take away our musical treasures!

Dr. Ma. Elena Caballero
Guayaquil'''

El Comercio:
'''Before beginning the list, I note that "El aguacate," with lyrics by César Guerrero Tamayo, was already circulating in 1918.'''


It can be elegible for PML-Asia or PML-US?

Sources:
CONMUSICA blog article: https://soymusicaecuador.blogspot.com/search?q=aguacate
Wikipedia: https://es.wikipedia.org/wiki/El_aguaca ... ci%C3%B3n)
El Universo: https://web.archive.org/web/20210406193 ... 6E1C.html/
MSQE43058402IF
regular poster
Posts: 19
Joined: Wed Dec 17, 2025 2:25 pm
notabot: 42
notabot2: Human

Re: El aguacate

Post by MSQE43058402IF »

Also I want to make noticeable that is probable that this piece, as many other pieces at that time on the Ecuador of the Erly 20th century, circulated by copies. I found no notice of any publication and that's a solid argument since there are a LOT of versions but none of them, of the ones I have heard, are like the one on that manuscript copy. Also in the CONMUSICA blog is stated that the transcription of the piece that is found there was exactly that, a TRANSCRIPTION, it does not follow exactly the copies or the original, if they have one.

Also the piece was formaly published in some songbooks in later times:

CARRIÓN, Oswaldo.
Lo mejor del siglo XX. Música ecuatoriana, 3ed. Quito: Editorial Duma, '''2014'''. 2 tomos (560 p, t. I), (576 p., t. II) más colección de DC.
Biografías cortas de compositores, autores, cantantes, instrumentistas, grupos musicales, letras, ritmos, instrumentos, etc. Inserta fotografías en cada biografía, una cronología de la música ecuatoriana, así como un buen número de partituras para PIANO (texbp):
Sombras (pasillo) / Carlos Brito Benavides.
'''El aguacate (pasillo) / César Guerrero.'''


GUERRERO Gutiérrez, Pablo; y, SANTOS Tejada, César.
Cantares: cancionero de música popular ecuatoriana. Quito: CONMUSICA, '''1997'''. 66 págs. (AEQ).
Cancionero.
Partituras de música popular ecuatoriana, LÍNEA MELÓDICA (texbp) Y CIFRADO DE GUITARRA: '''El aguacate''' (pasillo) / César Guerrero; El alma en los labios (pasillo) / Francisco Paredes Herrera; Amarguras (albazo) / Pedro Echeverría; El Chulla quiteño (pasacalle) / Alfredo Carpio; Dolencias (albazo) / Víctor Valencia; Elle la mapa señora (aire típico) / Anónimo; Huasca de corales (sanjuanito) / Gonzalo de Veintimilla; Lamparilla (pasillo) / Miguel Ángel Casares; Mi panecillo querido (albazo) / Víctor de Veintimilla; Negra del alma (albazo) / Benjamín Aguilera; Ojos azules (tonada) / Rubén Uquillas; Penas (tonada) / Pedro Echeverría; Pobre corazón (sanjuanito) / Guillermo Garzón; Puñales (yaraví) / Ulpiano Benítez; Romance criollo de la niña guayaquileña (pasillo) / Nicasio Safadi; Vasija de barro (danzante) / Varios autores. Incluye un resumen de los géneros musicales bajo el título de Tonos y bailes del Ecuador / Pablo Guerrero G.


GUERRERO Gutiérrez, Fidel Pablo, editor.
Cancionero Ecuador: antología musical indispensable [libro digital], t. 1. Quito: Archivo Equinoccial de la Música Ecuatoriana, AEQ, '''2012'''. 151 págs. (AEQ).
'''25. El aguacate (pasillo) / César Guerrero. PIANO (texbp), p. 78.'''


PAZMIÑO, Terry.
20 Armonizaciones y composiciones de música ecuatoriana para guitarra. Quito: [s.e.], '''1981'''. 46 págs. GUITARRA. (BCNM.4141).
Partituras para guitarra sola.
Contiene arreglos y composiciones musicales: '''El aguacate''' (pasillo)


PAZMIÑO, Terry.
Armonizaciones para guitarra sola: música ecuatoriana para solo de guitarra, n° cuaderno n° 1. Quito: Color Offeset, '''2008'''. 39 págs.
Constan las partituras para GUITARRA: Acuarela ecuatoriana / Carlos Bonilla; Al besar de un pétalo (pasillo) / Marco Tulio Hidrobo; Canta cuando me ausente (pasillo) / Marco Tulio Hidrobo; Chimbacalle (pasacalle) / Rodrigo Barreno. Pasional (pasillo) / Enrique Espín; Flores negras (pasillo) / Carlos A. Ortiz. Esmeraldas / Tomás García; Mi chagrita (sanjuanito) / Benjamín Aguilera; Alza alza que te han visto / Tradicional; Vamos a casa / Marco Tulio Hidrobo; Odio y amor (pasillo) / Víctor A. Paredes; '''El aguacate (pasillo'''


Also, if you look on the page of BIMEL, you'll notice that I ommited some of those publications but I did it because those included only the lyrics and those lyrics were adapted, as I told on the first reply.
MSQE43058402IF
regular poster
Posts: 19
Joined: Wed Dec 17, 2025 2:25 pm
notabot: 42
notabot2: Human

Re: El aguacate

Post by MSQE43058402IF »

I noticed an error, that manuscript actually has the copist name: Lorenzo V. Paredes. However, I don't know who is that guy....
Post Reply